Фон

Английская грамматика

Приставки

Приставки – очень популярный способ словообразования в английском языке. Чаще всего они добавляются к глаголам, прилагательным и существительным и обычно не меняют часть речи. Чтобы расширить свой словарный запас, но при этом не зубрить тысячи слов, предлагаем Вам запомнить следующие наиболее часто используемые приставки, благодаря которым можно преобразовать одно слово в другое! 

Непереводимые чувства

Иногда мы попадаем в ситуации, когда не знаем, как описать словами те или иные чувства. Порой возможности языка оказываются очень ограниченными. Но сложно, не значит невозможно! Джон Кениг написал книгу, которая называется «Словарь необъяснимой печали» («The Dictionary of Obscure Sorrows»), где он дал название тем чувствам, которые каждый из нас когда-либо мог испытать, но никак не мог объяснить. В русском языке этих слов не существует, поэтому мы приводим только английский вариант и объяснение непереводимого чувства согласно Кенигу:

Pangramma

Сегодня мы познакомимся с Вами еще с одним лингвистическим явлением, которое называется «панграмма». Это греческий термин, который означает «παν» - «все» и «γραμμα» - «буква» и обозначает фразу или предложение, которое содержит все или почти все буквы алфавита того или иного языка. В некоторых языках из-за специфичности алфавита очень сложно составить панграммы с повторением буквы в предложении только один раз, поэтому допустимы отклонения от этого правила: некоторые буквы могут повторяться, используются сокращения, в соответствии с древнеримской традицией буквы J и U заменяются на I и V.

Welsh dialect. Уэльский диалект английского языка

Сегодня на очереди загадочный Уэльс со своим не менее загадочным диалектом! Интересный факт: в Уэльсе официально два государственных языка - английский и уэльский. И хотя большая часть населения все же разговаривает на английском, уэльский язык оказал большое влияние на формирование диалекта, с которым мы Вас сегодня и познакомим! Enjoy it! 

Confusables. Типичные ошибки в английском языке

А знаете ли Вы, что обычно те, кто изучает английский язык, да и носители в том числе, чаще всего совершают ошибки именно в следующих случаях? Сохраните нашу подборку у себя, чтобы правила всегда были перед глазами, а изучение английского стало намного проще!

Архаичные слова

В наше время язык быстро развивается, появляется все больше и больше новых слов и выражений, отражающих окружающую действительность. В то же время, некоторые слова просто исчезают из нашей каждодневной речи!

Makaronozmi. Макаронизмы

Сегодня мы познакомимся с Вами еще с одним лингвистическим явлением, которое имеет забавное название – «макаронизм». Макаронизм – это слово или выражение из иностранного языка, которое механически попало в родной язык и используется в нем с характерным для родного языка склонением или спряжением. 

Слова-чемоданы

Вам когда-нибудь приходило в голову, что такие слова как, например, «hobbit» (хоббит) или «smog» (смог) являются слиянием двух независимых слов? По-английски такие слова называются «portmanteau words» [pɔːt'mæntəu] («portmanteau» - чемодан) или «blend words», что в переводе на русский означает «слова-чемоданы» или «складные слова».

Примеры грамматической инверсии в английском языке

«Не успел наступить Новый год, как мы в «Свободе Слова» уже провели тренинг «Марвел»!» - No sooner had New Year come than we conducted the training-course «Marvel» at Svoboda Slova. Как Вы видите, в английском предложении с конструкцией «no sooner … than …» мы используем обратный порядок слов: No sooner had New Year come than we conducted the training-course «Marvel» at Svoboda Slova. Этот обратный порядок слов называется грамматической инверсией.