Поиск по полезностям

Подпишитесь на рассылку

Бесплатные уроки и советы по изучению английского

Введите Ваш Email

Интересные факты об английском языке

Чтобы понимать жителей Соединенного Королевства, не достаточно просто знать английский язык, ведь сама страна полна различных диалектов и акцентов! Сегодня мы Вам представляем частичку диалекта, разговорного английского языка, распространенного на территории Шотландии! Примечание: не все слова в данном списке можно увидеть в письменной речи, так как их чаще можно встретить именно в разговорном шотландском английском. Enjoy it!

Читать далее
    ВКонтакт Facebook Google Plus Одноклассники Twitter Livejournal Liveinternet Mail.Ru

В наше время язык быстро развивается, появляется все больше и больше новых слов и выражений, отражающих окружающую действительность. В то же время, некоторые слова просто исчезают из нашей каждодневной речи!

Читать далее
    ВКонтакт Facebook Google Plus Одноклассники Twitter Livejournal Liveinternet Mail.Ru

Все ли Вы знаете о языках? Сегодня мы решили разобрать самые занимательные факты о них, а заодно "прокачать" Ваш английский!  Enjoy!

Читать далее
    ВКонтакт Facebook Google Plus Одноклассники Twitter Livejournal Liveinternet Mail.Ru

Сегодня мы познакомимся с Вами еще с одним лингвистическим явлением, которое имеет забавное название – «макаронизм». Макаронизм – это слово или выражение из иностранного языка, которое механически попало в родной язык и используется в нем с характерным для родного языка склонением или спряжением. 

Читать далее
    ВКонтакт Facebook Google Plus Одноклассники Twitter Livejournal Liveinternet Mail.Ru

Вам когда-нибудь приходило в голову, что такие слова как, например, «hobbit» (хоббит) или «smog» (смог) являются слиянием двух независимых слов? По-английски такие слова называются «portmanteau words» [pɔːt'mæntəu] («portmanteau» - чемодан) или «blend words», что в переводе на русский означает «слова-чемоданы» или «складные слова».

Читать далее
    ВКонтакт Facebook Google Plus Одноклассники Twitter Livejournal Liveinternet Mail.Ru

По многочисленным просьбам мы предлагаем Вашему вниманию продолжение предыдущей рассылки про идиомы с частями тела (body idioms). В состав этого списка идиом входят другие части тела: a fist – кулак, a foot / feet - ступня, a flesh – тело, плоть, hair - волосы, a hand - кисть, a mouth - рот, a leg - нога, a heart - сердце, a neck - шея, gut – кишка, брюхо, a nose - нос, a shoulder - плечо, skin - кожа, a throat - горло, a stomach - желудок, a tooth - зуб, a tongue - язык. А какие идиомы с частями тела знаете Вы? Enjoy it!

Читать далее
    ВКонтакт Facebook Google Plus Одноклассники Twitter Livejournal Liveinternet Mail.Ru

В английском языке существует большое количество пар слов, которые похожи друг на друга, но которые имеют разное значение, что ведет к путанице и ошибкам в их употреблении. По-английски эти слова называются «confusables», от слова «to confuse» - «путать, смешивать». Если Вы не знаете разницу между следующими словами, то эта статья для Вас: principal - principle, stationary – stationery, loose – lose, economic – economical, assure – insure – ensure, than – then, compliment – complement, affect – effect, breathe – breath, advise – advice.

Читать далее
    ВКонтакт Facebook Google Plus Одноклассники Twitter Livejournal Liveinternet Mail.Ru

В этом году зима вступила в свои права необыкновенно рано. Мы решили отдать ей дань, посвятив нашу статью английским идиомам про холод, снег и лед. Do you have the winter blues? Are you as pure as the driven snow? Do you know anyone who blows hot and cold? How can you break the ice? How often do you feel under the weather? Have you ever skated on thin ice? Has anyone given you the cold shoulder? Читайте нашу статью, и Вы сможете ответить на все эти вопросы!

Читать далее
    ВКонтакт Facebook Google Plus Одноклассники Twitter Livejournal Liveinternet Mail.Ru

«Слова-паразиты» - это лингвистическое явление, при котором в речи употребляются лишние и бессмысленные в данном контексте слова и выражения. 

Нам всем хорошо известны слова-паразиты русского языка: «типа», «как бы», «это самое», «короче», «на самом деле», «собственно», «ну..», «так сказать», «вот», «как сказать», «в общем-то», «а именно», «как его там», «действительно» и другие.



Читать далее
    ВКонтакт Facebook Google Plus Одноклассники Twitter Livejournal Liveinternet Mail.Ru

«А ты достаточно замотивирован учить английский язык? У тебя достаточно мотивации?» Как Вы уже поняли, речь в нашей грамматической рассылке пойдет об употреблении слова «достаточно – enough». Эта тема достаточно простая, однако, русские студенты, изучающие английский язык, допускают в ней достаточно много ошибок.

Читать далее
    ВКонтакт Facebook Google Plus Одноклассники Twitter Livejournal Liveinternet Mail.Ru

Страницы: 1 2 3 След.