Sports metaphors. Спортивные английские идиомы
🕓 19 августа 2016 👁️ 6258
|
To blind-side smb |
огорошить, нанести неожиданный удар |
|
To carry the ball |
активно действовать, играть главную роль |
|
To step up to the plate |
брать на себя ответственность |
|
To cover all the bases |
принять все меры предосторожности |
|
A game plan |
план игры, план действий |
|
To get to first base |
добиться первого успеха, сделать первые шаги в каком-л. деле |
|
To be a big hit |
пользоваться большим успехом |
|
To play hardball |
занимать жесткую позицию, использовать силовые методы |
|
A ballpark figure |
приблизительная цифра |
|
To take a rain check |
отложить на потом, перенести по срокам |
|
To be in a league of its own |
не иметь аналога, быть отдельной темой |
|
To touch base |
контактировать, связываться, возобновлять контакт |
|
To be off base |
ошибаться, заблуждаться |
|
Right off the bat |
сразу же, немедленно и без подготовки; с места в карьер |
|
A slam dunk |
верняк, беспроигрышный вариант |
|
To beat smb to the punch |
обойти, опередить кого-то |
|
Below the belt |
удар ниже пояса |
|
A blow by blow account |
подробнейший отчет, детальный отчет |
|
Down but not out |
еще не все потеряно, еще не вечер |
|
To roll with the punches |
приспосабливаться к тяжёлым обстоятельствам, выкручиваться |
|
A low blow |
удар ниже пояса, подложить свинью |
|
Saved by the bell |
чудом спасшийся, спасенный в последнюю минуту |
|
A split decision |
неединогласное решение |
|
A sucker punch |
удар исподтишка |
|
To take off the gloves |
приготовиться к бою |
|
Checkmate |
крах, разгром, поражение |
|
Stalemate |
патовая ситуация, безвыходное положение |
|
A pawn |
пешка, орудие в чьих-то руках |
|
Below par |
плоховато, неважно, не на высоте |
|
To be par for the course |
в порядке вещей, само собой разумеющееся |
|
To chomp at the bit |
бить копытом, проявлять нетерпение |
|
Heavy going |
труднопроходимый |
|
To be neck and neck |
идти ноздря в ноздрю |
|
To hit the bull’s eye |
попасть в цель, в яблочко |
|
To bring smb into submission |
приводить к повиновению |
|
A kickoff |
начало, открытие, старт |
|
A level playing field |
единые правила игры, игра на равных, равноправные условия |
|
The ball is in your court |
теперь твоя очередь действовать; очередь за вами |
