Фон

Последняя наша рассылка про употребление и происхождение некоторых спортивных метафор вызвала такой ажиотаж среди наших подписчиков, что по многочисленным просьбам мы решили составить для Вас более полный список спортивных метафор. А Вы можете догадаться, из какого спорта пришли эти выражения?

To blind-side smb

огорошить, нанести неожиданный удар

To carry the ball

активно действовать, играть главную роль

To step up to the plate

брать на себя ответственность

To cover all the bases

принять все меры предосторожности

A game plan

план игры, план действий

To get to first base

добиться первого успеха, сделать первые шаги в каком-л. деле

To be a big hit

пользоваться большим успехом

To play hardball

занимать жесткую позицию, использовать силовые методы

A ballpark figure

приблизительная цифра

To take a rain check

отложить на потом, перенести по срокам

To be in a league of its own

не иметь аналога, быть отдельной темой

To touch base

контактировать, связываться, возобновлять контакт

To be off base

ошибаться, заблуждаться

Right off the bat

сразу же, немедленно и без подготовки; с места в карьер

A slam dunk

верняк, беспроигрышный вариант

To beat smb to the punch

обойти, опередить кого-то

Below the belt

удар ниже пояса

A blow by blow account

подробнейший отчет, детальный отчет

Down but not out

еще не все потеряно, еще не вечер

To roll with the punches

приспосабливаться к тяжёлым обстоятельствам, выкручиваться

A low blow

удар ниже пояса, подложить свинью

Saved by the bell

чудом спасшийся, спасенный в последнюю минуту

A split decision

неединогласное решение

A sucker punch

удар исподтишка

To take off the gloves

приготовиться к бою

Checkmate 

крах, разгром, поражение

Stalemate 

патовая ситуация, безвыходное положение

A pawn

пешка, орудие в чьих-то руках

Below par

плоховато, неважно, не на высоте

To be par for the course

в порядке вещей, само собой разумеющееся

To chomp at the bit

бить копытом, проявлять нетерпение

Heavy going

труднопроходимый

To be neck and neck

идти ноздря в ноздрю

To hit the bull’s eye

попасть в цель, в яблочко

To bring smb into submission

приводить к повиновению

A kickoff

начало, открытие, старт

A level playing field

единые правила игры, игра на равных, равноправные условия

The ball is in your court

теперь твоя очередь действовать; очередь за вами









Проблема

Возможная причина

Что можно предпринять

Почему подходит именно этот тренинг
Стесняюсь говорить  

Отсутствует практика, языковой барьер 8-дневный курс разговорного английского VICTORY Тренинг позволяет за короткий срок изучить большой объем информации, расширить словарный запас, попрактиковаться в использовании новых слов, выражений и правил, преодолеть языковой барьер, научиться решать коммуникативные задачи на английском языке


Мал словарный запас 
Отсутствует практика общения и чтения на английском   
8-дневный интенсивный тренинг VICTORY с «погружением» в языковую среду, 16-дневный курс интесивного английского по вечерам PROGRESS Компьютерная программа дает возможность наполнить пассивные знания студента, занятия в аудитории помогают активизировать необходимые знания. На тренинге развивается навык выражения мысли имеющимися средствами (небольшой словарный запас), а также умение понимать собеседника, уточнять, что собеседник сказал

По работе нужно вести деловую переписку на английском, но не получается 
Отсутствует практика общения, письма и чтения на английском    8-дневный разговорный тренинг VICTORY с «погружением» в языковую среду, 16-дневный тренинг английского по вечерам PROGRESS
Тренинги практически не практикуют навыки чтения и письма - только минимально, когда студенты читают в папке задания или новые слова. С письмом все так же - только во времени грамматических заданий студенты пишут перевод с русского на английский. практика общения на тренинге нарабатывается и является одной их ключевых целей тренинга (если не самой ключевой) - у студентов есть возможность практиковать общение на разнообразные темы с разными партнерами (по количеству человек в группе). такая смена партнеров не дает возможности адаптироваться к какому-то одному варианту произношения (как при индивидуальных занятиях), а также к темам, которые обсуждаются, так как происходит постоянное чередование тем (и за счет программы, и за счет работы тренера, и за счет того, что у разных партнеров находятся разные темы для разговора во время свободного общения)

Нужно общаться с на работе по-английски     

Отсутствует практика общения и чтения на английском 
8-дневный разговорный тренинг VICTORY с «погружением» в языковую среду, 16-дневный тренинг английского по вечерам PROGRESS, 5-дневный тренинг бизнес-английского
Для низких уровней тренинги дают возможность существенно сократить скорость обучения. Прописанная программа не дает студентам и преподавателям "сбиваться с пути", долго останавливаться на какой-либо, иногда второстепенной, теме. Это же может вызывать и негатив (см в сложностях), однако, для быстрого достижения результата такой подход отлично работает (правда, можно столкнуться с тем, что мы получим студента, который говорит хорошо, но без грамматики, то есть, индивидуальные занятия нужны для того, чтобы вычищать ошибки). Тренинги дают возможность практиковать новые знания на ситуациях, приближенных к реальным с разными участниками, что является хорошей подготовкой перед выходом на работу, где требуется часто использовать английский. 5-дневный тренинг дает много бизнес лексики и полезных клише, а также помогает развивать коммуникативные навыки, необходимые в современной бизнес среде