Фон

Употреблени глаголов Say&Tell

«Скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты». Как бы Вы перевели на английский язык это предложение? Если Вы затрудняетесь с переводом, то эта грамматическая статья для Вас. В ней мы рассмотрим употребление глаголов say и tell, с которыми у русских студентов, изучающих английский язык, очень часто возникают трудности.

«Скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты». Как бы Вы перевели на английский язык это предложение? Если Вы затрудняетесь с переводом, то эта грамматическая статья для Вас. В ней мы рассмотрим употребление глаголов say и tell, с которыми у русских студентов, изучающих английский язык, очень часто возникают трудности. 

Глаголы say (сказать, говорить) и tell (сказать, рассказать, говорить) имеют примерно одно и то же значение, однако, грамматические конструкции, в которых они употребляются, сильно отличаются. Если в предложении с глаголом «сказать» употребляется косвенное дополнение (то есть, если мы упоминаем того, кому обращено высказывание), то используется глагол tell. Если косвенное дополнение с глаголом «сказать» не употребляется, то используется глагол say. 

Subject + SAY + (that) + subject + verb …

Subject + TELL + indirect object + (that) + subject + verb …

Например:

Charles said that he had already seen the film. But: Charles told me that he had already seen the film.

Dad said it would snow the following day. But: Dad told us it would snow the following day.

Также, глаголы tell и say употребляются в целом ряде устойчивых выражений. В этом случае tell может использоваться без косвенного дополнения. Чтобы не путаться в их употреблении, их необходимо просто выучить наизусть

to say nothing - ничего не сказать

to say a few words - сказать несколько слов

to say little / much - сказать мало / много

to say no / yes - сказать нет / да

to say good-bye / hello - сказать до свидания / привет

to say smth. important - сказать что-либо важное 

I say, … - Послушай, …

to tell the time - сказать время

to tell the news - сказать новость

to tell a joke - рассказать шутку

to tell the truth - говорить правду

to tell a lie - говорить неправду, лгать

to tell a story - рассказать историю

to tell a secret – рассказать секрет

Например:

John told a story last night.

The little boy was punished because he had told a lie.

Вернемся к нашему предложению в начале статьи. Правильный перевод такой: Tell me who your friend is and I will say who you are. Надеемся, что после прочтения нашей грамматической статьи Вы смогли сами это правильно перевести.








  Проблема

 

Возможная причина

 

Что можно предпринять

 

Почему подходит именно этот тренинг

Стесняюсь говорить  

Отсутствует практика, языковой барьер 8-дневный курс разговорного английского VICTORY Тренинг позволяет за короткий срок изучить большой объем информации, расширить словарный запас, попрактиковаться в использовании новых слов, выражений и правил, преодолеть языковой барьер, научиться решать коммуникативные задачи на английском языке


Мал словарный запас 
Отсутствует практика общения и чтения на английском   
8-дневный интенсивный тренинг VICTORY с «погружением» в языковую среду, 16-дневный курс интесивного английского по вечерам PROGRESS Компьютерная программа дает возможность наполнить пассивные знания студента, занятия в аудитории помогают активизировать необходимые знания. На тренинге развивается навык выражения мысли имеющимися средствами (небольшой словарный запас), а также умение понимать собеседника, уточнять, что собеседник сказал

По работе нужно вести деловую переписку на английском, но не получается 
Отсутствует практика общения, письма и чтения на английском    8-дневный разговорный тренинг VICTORY с «погружением» в языковую среду, 16-дневный тренинг английского по вечерам PROGRESS
Тренинги практически не практикуют навыки чтения и письма - только минимально, когда студенты читают в папке задания или новые слова. С письмом все так же - только во времени грамматических заданий студенты пишут перевод с русского на английский. практика общения на тренинге нарабатывается и является одной их ключевых целей тренинга (если не самой ключевой) - у студентов есть возможность практиковать общение на разнообразные темы с разными партнерами (по количеству человек в группе). такая смена партнеров не дает возможности адаптироваться к какому-то одному варианту произношения (как при индивидуальных занятиях), а также к темам, которые обсуждаются, так как происходит постоянное чередование тем (и за счет программы, и за счет работы тренера, и за счет того, что у разных партнеров находятся разные темы для разговора во время свободного общения)

Нужно общаться с на работе по-английски     

Отсутствует практика общения и чтения на английском 
8-дневный разговорный тренинг VICTORY с «погружением» в языковую среду, 16-дневный тренинг английского по вечерам PROGRESS, 5-дневный тренинг бизнес-английского
Для низких уровней тренинги дают возможность существенно сократить скорость обучения. Прописанная программа не дает студентам и преподавателям "сбиваться с пути", долго останавливаться на какой-либо, иногда второстепенной, теме. Это же может вызывать и негатив (см в сложностях), однако, для быстрого достижения результата такой подход отлично работает (правда, можно столкнуться с тем, что мы получим студента, который говорит хорошо, но без грамматики, то есть, индивидуальные занятия нужны для того, чтобы вычищать ошибки). Тренинги дают возможность практиковать новые знания на ситуациях, приближенных к реальным с разными участниками, что является хорошей подготовкой перед выходом на работу, где требуется часто использовать английский. 5-дневный тренинг дает много бизнес лексики и полезных клише, а также помогает развивать коммуникативные навыки, необходимые в современной бизнес среде