To get married
🕓 14 октября 2019 👁️ 2390
|
A wedding ['wedɪŋ] |
свадьба; бракосочетание |
|
A groom [gruːm] |
жених |
|
A bride [braɪd] |
невеста |
|
A maid of honour (AmE) |
подружка невесты, свидетельница |
|
Bridesmaids ['braɪdzmeɪd] |
подружки невесты |
|
The best man ['bestˌmæn] |
шафер, дружка, свидетель |
|
Groomsmen |
дружки, друзья жениха |
|
Wedding guests [gest] |
гости |
|
A wedding bouquet [bu'keɪ] |
свадебный букет |
|
A wedding cake |
свадебный торт |
|
A wedding band / ring |
обручальное кольцо |
|
Engagement [ɪn'geɪʤmənt] |
обручение, помолвка |
|
To pop the question |
сделать предложение |
|
To get married |
выйти замуж / жениться |
|
To tie the knot |
выйти замуж / жениться, «завязать узелок» |
|
To go / walk down the aisle [aɪl] |
пойти под венец |
|
A wedding reception |
свадебное торжество |
|
Wedding vows [vau] |
свадебные клятвы / обеты |
|
A wedding night |
первая брачная ночь |
|
Newlyweds ['njuːlɪwedz] |
новобрачные, молодожёны |
|
Just married |
«новобрачные» (надпись на машине) |
|
A toast [təust] |
тост, заздравный тост |
|
A toast-master / a master of ceremonies |
тамада |
|
To propose a toast to smb |
провозгласить тост, поднять бокал в честь кого-л. |
|
Champagne [ʃæm'peɪn] |
шампанское |
|
The Registry Office |
ЗАГС |
|
A white wedding |
бракосочетание с венчанием в храме |
|
A wedding list |
список подарков, которые жених и невеста хотели бы получить на свадьбу |
|
To draw up a guest list |
составить список гостей |
|
A wedding dress with a train |
подвенечное платье со шлейфом |
|
A bridal veil [veɪl] |
свадебная вуаль |
|
A dinner jacket (BrE) = a tuxedo (AmE) [tʌk'siːdəu] |
смокинг |
|
The wedding march |
свадебный марш (обыкн. Мендельсона) |
|
To exchange rings |
обменяться кольцами |
|
To proclaim “man and wife” |
объявлять мужем и женой |
|
To leave on honeymoon ['hʌnɪmuːn] |
уехать в медовый месяц |
|
A prenuptial agreement [ˌpriː'nʌpʃəl] |
добрачный контракт |
