To get married
🕓 14 октября 2019 👁️ 2044
A wedding ['wedɪŋ] |
свадьба; бракосочетание |
A groom [gruːm] |
жених |
A bride [braɪd] |
невеста |
A maid of honour (AmE) |
подружка невесты, свидетельница |
Bridesmaids ['braɪdzmeɪd] |
подружки невесты |
The best man ['bestˌmæn] |
шафер, дружка, свидетель |
Groomsmen |
дружки, друзья жениха |
Wedding guests [gest] |
гости |
A wedding bouquet [bu'keɪ] |
свадебный букет |
A wedding cake |
свадебный торт |
A wedding band / ring |
обручальное кольцо |
Engagement [ɪn'geɪʤmənt] |
обручение, помолвка |
To pop the question |
сделать предложение |
To get married |
выйти замуж / жениться |
To tie the knot |
выйти замуж / жениться, «завязать узелок» |
To go / walk down the aisle [aɪl] |
пойти под венец |
A wedding reception |
свадебное торжество |
Wedding vows [vau] |
свадебные клятвы / обеты |
A wedding night |
первая брачная ночь |
Newlyweds ['njuːlɪwedz] |
новобрачные, молодожёны |
Just married |
«новобрачные» (надпись на машине) |
A toast [təust] |
тост, заздравный тост |
A toast-master / a master of ceremonies |
тамада |
To propose a toast to smb |
провозгласить тост, поднять бокал в честь кого-л. |
Champagne [ʃæm'peɪn] |
шампанское |
The Registry Office |
ЗАГС |
A white wedding |
бракосочетание с венчанием в храме |
A wedding list |
список подарков, которые жених и невеста хотели бы получить на свадьбу |
To draw up a guest list |
составить список гостей |
A wedding dress with a train |
подвенечное платье со шлейфом |
A bridal veil [veɪl] |
свадебная вуаль |
A dinner jacket (BrE) = a tuxedo (AmE) [tʌk'siːdəu] |
смокинг |
The wedding march |
свадебный марш (обыкн. Мендельсона) |
To exchange rings |
обменяться кольцами |
To proclaim “man and wife” |
объявлять мужем и женой |
To leave on honeymoon ['hʌnɪmuːn] |
уехать в медовый месяц |
A prenuptial agreement [ˌpriː'nʌpʃəl] |
добрачный контракт |