Job. Наиболее часто употребляемые выражения и сокращения.
🕓 11 июня 2015 👁️ 1771
Наиболее часто используемые выражения о работе | |
To bite off more than one can chew | Переоценить свои возможности, взяться за непосильную задачу. Jimisstressed. He’s bitten off more than he can chew |
To figure out - find a solution | Найти решение проблемы. I don’t understand this problem. Maybe you can figure it out.
|
To fill in for someone/Cover for someone | Заменять кого-то на работе. While I was on vacation, Mary filled in for me.
|
Intheblack | Идти очень хорошо, приносить прибыль (о бизнесе). This year business has been great. We’ve been in the black all year.
|
In the red | Идти не очень хорошо (о бизнесе), быть в долгах, терять деньги. We’ve been in the red for the past 3 months.
|
To sleep on it | Утро вечера мудренее (переспать с проблемой). That sounds like a good idea. Let me sleep on it.
|
To get the ball rolling | Начать работать над чем-то. Let’s get the ball rolling on this new project.
|
To put on the map | Сделать широко известным. This new product will put us on the map.
|
Savvy | Грамотный, хорошо разбирающийся в чем-то. Tomiscomputersavvy.
|
Toplayhardball | Принимать жесткие меры, принять жесткую позицию. If our competitors don’t agree, we’ll have to play hardball.
|
Powerlunch | Обед, за которым обсуждаются важные дела и бизнес. Today our boss and the finance department went out for a power lunch.
|
The bottom line | Конечный результат. We worked hard on our presentation, but the bottom line is that we didn’t make the sale.
|
To tweak | Корректировать, вносить поправки. I need to tweak my report a little bit and then it will be finished .
|
To crunch numbers. | Обрабатывать большие объемы чистовой информации, работать с цифрами. I am going to go back to my office and crunch some numbers.
|
To climb the corporate ladder. | Подниматься по карьерной лестнице. Do you want to climb the corporate ladder in this company?
|
To compare apples to oranges | Сравнивать несравнимое. Comparing doing business in Russia with doing business in Japan is like comparing apples to oranges. Our business cultures are absolutely different.
|
The hard sell | Навязчивая, настойчивая реклама. Car salesmen are famous for using the hard sell on their customers.
|
Nothing ventured, nothing gained
| Кто не рискует, тот не пьет шампанского. It's risky to spend so much money developing a new brand, but nothing ventured, nothing gained.
|
On top of trends | Самый современный. The Gap is on top of trends. They always have the latest styles in their stores.
|
Yes man | Подхалим, всегда поддакивающий и соглашающийся со всеми. Don't expect Larry to argue with the boss. He's a yes man.
|
И наиболее часто употребляемые сокращения, которые вы можете встретить
| |
ASAP | As soon as possible (как можно скорее) |
RSVP | Pleaserespond (пожалуйста, ответьте на этот мэйл) |
ATTN | Attention (onfaxes) - «внимание», используется часто в факсах, ставится перед наиболее важной информацией. |
CEO | Chiefexecutiveofficer - генеральный директор, президент
|
N/A | Notapplicable - нет данных, неприменимо к данному случаю ( в заполнении анкет) |
R&D | ResearchandDevelopment - исследования и разработки (часто название отдела) |
#SPO_TRAININGS# #BLOCK_23510#