Winter idioms
🕓 15 декабря 2017 👁️ 3915
Cold |
Холодный |
To break into a cold sweat |
покрыться холодным потом от страха / волнения |
Cold comfort |
слабое, неискреннее утешение |
To give someone a cold shoulder |
относиться к кому-то холодно, пренебрежительно; оказать холодный прием |
To have / get cold feet |
струсить, не решиться в самый последний момент |
In cold blood |
безжалостно, хладнокровно, жестоко |
In the cold light of day |
думать о чем-то рационально, ясно, беспристрастно |
To be left out in cold |
быть оставленным в стороне, проигнорированным |
To be out cold |
быть без сознания, упасть в обморок |
To pour / throw cold water on smb/smth |
не поддерживать, относиться с недоверием, ставить под сомнение, встречать без энтузиазма |
A cold call |
холодный звонок |
A cold fish |
холодный, бесчувственный, безразличный человек |
To catch a cold |
простудиться |
To blow hot and cold about smth |
колебаться, постоянно менять мнение о чем-то |
Cold facts |
голые факты |
To go cold turkey |
резко бросать какую-либо привычку |
It makes one’s blood run cold |
кровь стынет в жилах от этого |
A cold snap |
похолодание |
|
|
Freeze |
Замерзать, морозить |
To freeze one's blood |
очень сильно напугать кого-либо, привести в ужас |
To freeze smb out |
изолировать кого-либо |
To freeze up |
застыть от волнения, не быть способным что-либо сказать |
|
|
Ice |
Лед |
To break the ice |
растопить лед; сделать первый шаг; устранить натянутость (в отношениях) |
To put smth on ice |
отложить, отсрочить, заморозить |
To walk on thin ice |
идти по тонкому льду; очень сильно рисковать |
A tip of an iceberg |
верхушка айсберга; лишь небольшая, видимая часть бОльшей проблемы |
|
|
Snow |
Снег |
To have as much chance as a snowball in hell |
иметь очень маловероятный шанс на успех |
Pure as the driven snow |
очень невинный и чистый, как снег |
Snowball effect |
эффект снежного кома, когда что-то незначительное разрастается во что-то очень важное |
To be snowed under (with smth) |
быть заваленным работой |