Winter idioms
🕓 15 декабря 2017 👁️ 2980
Cold | Холодный |
To break into a cold sweat | покрыться холодным потом от страха / волнения |
Cold comfort | слабое, неискреннее утешение |
To give someone a cold shoulder | относиться к кому-то холодно, пренебрежительно; оказать холодный прием |
To have / get cold feet | струсить, не решиться в самый последний момент |
In cold blood | безжалостно, хладнокровно, жестоко |
In the cold light of day | думать о чем-то рационально, ясно, беспристрастно |
To be left out in cold | быть оставленным в стороне, проигнорированным |
To be out cold | быть без сознания, упасть в обморок |
To pour / throw cold water on smb/smth | не поддерживать, относиться с недоверием, ставить под сомнение, встречать без энтузиазма |
A cold call | холодный звонок |
A cold fish | холодный, бесчувственный, безразличный человек |
To catch a cold | простудиться |
To blow hot and cold about smth | колебаться, постоянно менять мнение о чем-то |
Cold facts | голые факты |
To go cold turkey | резко бросать какую-либо привычку |
It makes one’s blood run cold | кровь стынет в жилах от этого |
A cold snap | похолодание |
| |
Freeze | Замерзать, морозить |
To freeze one's blood | очень сильно напугать кого-либо, привести в ужас |
To freeze smb out | изолировать кого-либо |
To freeze up | застыть от волнения, не быть способным что-либо сказать |
| |
Ice | Лед |
To break the ice | растопить лед; сделать первый шаг; устранить натянутость (в отношениях) |
To put smth on ice | отложить, отсрочить, заморозить |
To walk on thin ice | идти по тонкому льду; очень сильно рисковать |
A tip of an iceberg | верхушка айсберга; лишь небольшая, видимая часть бОльшей проблемы |
| |
Snow | Снег |
To have as much chance as a snowball in hell | иметь очень маловероятный шанс на успех |
Pure as the driven snow | очень невинный и чистый, как снег |
Snowball effect | эффект снежного кома, когда что-то незначительное разрастается во что-то очень важное |
To be snowed under (with smth) | быть заваленным работой |