Правила употребления i wish в английском языке

У многих из нас на слуху песни «Wish you were here» группы Blackmore’s Night и «I wish I could fly» группы Roxette, но мало кто при прослушивании этих песен задумывался, что в них используется грамматическая конструкция «I wish». У многих изучающих английский язык эта конструкция вызывает смешанные чувства из-за особенностей ее употребления. В этой грамматической статье мы попытаемся расставить все точки над i и избавиться от путаницы раз и навсегда.

Итак, начнем! Если действие после конструкции «I wish» относится к настоящему времени, то используется следующая модель:

Subject + wish + (that) + subject + Past Simple

Например:

I wish (that) I had enough time to finish my work. (I don’t have enough time.) – Хотелось бы, чтобы у меня было больше времени, чтобы закончить работу.

I wish I knew where he is. (I don’t know where he is.) – Хотел бы я знать, где он.

They wish they didn’t have to go to work today. (They have to go to work today.) – Им бы хотелось, чтобы им не нужно было идти сегодня на работу.

Если действие после конструкции «I wish» относится к прошлому, то используется следующая модель:


Subject + wish + (that) + subject + Past Perfect

Например:

I wish I had washed the clothes yesterday. (I didn’t wash the clothes yesterday.) – Хотел бы я постирать одежду вчера.

I wish he hadn’t said it at the meeting. (He said it.) – Хотел бы я, чтобы он не сказал об этом на собрании.

Кроме того, после конструкции «I wish» может употребляться и следующая модель:


Subject 1 + wish + (that) + subject 2 + would + verb


Чаще всего эта модель используется для выражения негодования или недовольства, когда говорящий хочет, чтобы кто-то перестал что-то делать. Обратите внимание, что субъекты при этом разные.

Например:

I wish you would stop smoking. – Мне бы хотелось, чтобы ты бросил курить.

I wish he wouldn’t throw his socks all over the room. – Мне бы хотелось, чтобы он не разбрасывал свои носки по всей комнате. 

NB! Очень часто конструкция «I wish» переводится на русский язык «Жаль, что». При этом обратите внимание на разницу между английским и русским предложениями: если русское предложение положительное, то английский вариант будет отрицательным, и наоборот. 

I wish it weren’t so cold here. – Жаль, что здесь так холодно.

I wish I had started to learn English earlier. – Жаль, что я не начал учить английский раньше. 


Вернемся к строчкам из песен в начале статьи. Теперь Вы можете со знанием дела сказать, что «I wish you were here» переводится как «Жаль, что тебя здесь нет» или «Хотела бы я, чтобы ты был здесь», а «I wish I could fly» - «Жаль, что я не умею летать» или «Хотела бы я уметь летать». 

And what do YOU wish?

 Проблема          

 

Возможная причина

 

Что можно предпринять

 

Почему подходит именно этот тренинг

Стесняюсь говорить  

Отсутствует практика, языковой барьер 8-дневный курс разговорного английского VICTORY Тренинг позволяет за короткий срок изучить большой объем информации, расширить словарный запас, попрактиковаться в использовании новых слов, выражений и правил, преодолеть языковой барьер, научиться решать коммуникативные задачи на английском языке


Мал словарный запас 
Отсутствует практика общения и чтения на английском   
8-дневный интенсивный тренинг VICTORY с «погружением» в языковую среду, 16-дневный курс интесивного английского по вечерам PROGRESS Компьютерная программа дает возможность наполнить пассивные знания студента, занятия в аудитории помогают активизировать необходимые знания. На тренинге развивается навык выражения мысли имеющимися средствами (небольшой словарный запас), а также умение понимать собеседника, уточнять, что собеседник сказал

По работе нужно вести деловую переписку на английском, но не получается 
Отсутствует практика общения, письма и чтения на английском    8-дневный разговорный тренинг VICTORY с «погружением» в языковую среду, 16-дневный тренинг английского по вечерам PROGRESS
Тренинги практически не практикуют навыки чтения и письма - только минимально, когда студенты читают в папке задания или новые слова. С письмом все так же - только во времени грамматических заданий студенты пишут перевод с русского на английский. практика общения на тренинге нарабатывается и является одной их ключевых целей тренинга (если не самой ключевой) - у студентов есть возможность практиковать общение на разнообразные темы с разными партнерами (по количеству человек в группе). такая смена партнеров не дает возможности адаптироваться к какому-то одному варианту произношения (как при индивидуальных занятиях), а также к темам, которые обсуждаются, так как происходит постоянное чередование тем (и за счет программы, и за счет работы тренера, и за счет того, что у разных партнеров находятся разные темы для разговора во время свободного общения)

Нужно общаться с на работе по-английски     

Отсутствует практика общения и чтения на английском 
8-дневный разговорный тренинг VICTORY с «погружением» в языковую среду, 16-дневный тренинг английского по вечерам PROGRESS, 5-дневный тренинг бизнес-английского
Для низких уровней тренинги дают возможность существенно сократить скорость обучения. Прописанная программа не дает студентам и преподавателям "сбиваться с пути", долго останавливаться на какой-либо, иногда второстепенной, теме. Это же может вызывать и негатив (см в сложностях), однако, для быстрого достижения результата такой подход отлично работает (правда, можно столкнуться с тем, что мы получим студента, который говорит хорошо, но без грамматики, то есть, индивидуальные занятия нужны для того, чтобы вычищать ошибки). Тренинги дают возможность практиковать новые знания на ситуациях, приближенных к реальным с разными участниками, что является хорошей подготовкой перед выходом на работу, где требуется часто использовать английский. 5-дневный тренинг дает много бизнес лексики и полезных клише, а также помогает развивать коммуникативные навыки, необходимые в современной бизнес среде

    ВКонтакт Facebook Google Plus Одноклассники Twitter Livejournal Liveinternet Mail.Ru

Материалы по теме: