Спунеризмы. Игра слов в английском языке.

Многим из вас наверняка известна фраза из далекого детства «щас как режиком заножу, будешь дрыгами ногать и мотою головать», но мало кто знает, что эта фраза – замечательный пример употребления такого лингвистического явления, как «спунеризм». Спунеризм – это случайная оговорка или намеренная игра слов, при которой два рядом стоящих слова меняются начальными слогами или буквами, в результате чего получается абракадабра и создается комический эффект.
Само слово «спунеризм» произошло от имени Уильяма Арчибальда Спунера, который был философом и богословом в Оксфордском университете и который был хорошо известен оговорками такого рода.

Вот некоторые из них:
«Three cheers for our queer old dean!» вместо «Three cheers for our dear old queen» («Троекратное ура нашему странному старому декану!» вместо «Троекратное ура нашей старой доброй королеве!»)

«The Lord is a shoving leopard» вместо «The Lord is a loving shepherd» («Господь – толкающийся леопард» вместо «Господь – любящий пастырь»)
«You have hissed all my mystery lectures. You have tasted a whole worm» вместо «You have missed all my history lectures. You have wasted a whole term.» («Вы прошипели все мои таинственные лекции. Вы попробовали целого червяка.» вместо «Вы пропустили все мои лекции по истории. Вы потратили впустую целый семестр.»)

«Half-warmed fish» - «наполовину подогретая рыба» - вместо «half-formed wish» - «полуоформленное желание»

«Sin twister» - «свиватель грехов» - вместо «twin sister» - «сестра-близнец»

Несколько примеров современных спунеризмов: «Tease my ears» вместо «Ease my tears») – «Дразни мои уши» вместо «облегчи мои слезы»

«Soap in your hole» вместо «Hope in your soul» – «Мыло в вашей дыре» вместо «надежда в вашей душе»

«Sale of two titties» вместо «Tale of two cities» – «Продажа двух грудей» вместо «повесть о двух городах»

«Trim your snow tail» вместо «Trim your toe nails» – «Обрежь свой снежный хвост» вместо «обрежь ногти на ногах»

«Bottle in front of me» вместо «Frontal lobotomy» – «Бутылка передо мной» вместо «фронтальная лоботомия»

«Plaster man» вместо «Master plan» – «Человек-гипс» вместо «генеральный план»

А вот несколько спунеризмов из русского языка: «переходный пешеход», «стойная барка», «стёклый в трезвышко», «так нострадал Предсказамус», «перепонные барабанки», «посетителей не будят» (вместо «победителей не судят»), «крепче за шоферку держись, баран», «собачья кусака» и тд.
А Вы умеете «спунерить»? Какие спунеризмы изобрели или знаете Вы? Делитесь с нами в комментариях!

 Проблема          

 

Возможная причина

 

Что можно предпринять

 

Почему подходит именно этот тренинг

Стесняюсь говорить  

Отсутствует практика, языковой барьер 8-дневный курс разговорного английского языка с погружением  VICTORY Тренинг позволяет за короткий срок изучить большой объем информации, расширить словарный запас, попрактиковаться в использовании новых слов, выражений и правил, преодолеть языковой барьер, научиться решать коммуникативные задачи на английском языке


Мал словарный запас 
Отсутствует практика общения и чтения на английском   
8-дневный интенсивный тренинг VICTORY с «погружением» в языковую среду, 16-дневный интенсивный курс английского  по вечерам PROGRESS Компьютерная программа дает возможность наполнить пассивные знания студента, занятия в аудитории помогают активизировать необходимые знания. На тренинге развивается навык выражения мысли имеющимися средствами (небольшой словарный запас), а также умение понимать собеседника, уточнять, что собеседник сказал

По работе нужно вести деловую переписку на английском, но не получается 
Отсутствует практика общения, письма и чтения на английском    8-дневный разговорный тренинг VICTORY с «погружением» в языковую среду, 16-дневный тренинг английского по вечерам PROGRESS
Тренинги практически не практикуют навыки чтения и письма - только минимально, когда студенты читают в папке задания или новые слова. С письмом все так же - только во времени грамматических заданий студенты пишут перевод с русского на английский. практика общения на тренинге нарабатывается и является одной их ключевых целей тренинга (если не самой ключевой) - у студентов есть возможность практиковать общение на разнообразные темы с разными партнерами (по количеству человек в группе). такая смена партнеров не дает возможности адаптироваться к какому-то одному варианту произношения (как при индивидуальных занятиях), а также к темам, которые обсуждаются, так как происходит постоянное чередование тем (и за счет программы, и за счет работы тренера, и за счет того, что у разных партнеров находятся разные темы для разговора во время свободного общения)

Нужно общаться с на работе по-английски     

Отсутствует практика общения и чтения на английском 
8-дневный разговорный тренинг VICTORY с «погружением» в языковую среду, 16-дневный тренинг английского по вечерам PROGRESS, 5-дневный бизнес-общения на английском
Для низких уровней тренинги дают возможность существенно сократить скорость обучения. Прописанная программа не дает студентам и преподавателям "сбиваться с пути", долго останавливаться на какой-либо, иногда второстепенной, теме. Это же может вызывать и негатив (см в сложностях), однако, для быстрого достижения результата такой подход отлично работает (правда, можно столкнуться с тем, что мы получим студента, который говорит хорошо, но без грамматики, то есть, индивидуальные занятия нужны для того, чтобы вычищать ошибки). Тренинги дают возможность практиковать новые знания на ситуациях, приближенных к реальным с разными участниками, что является хорошей подготовкой перед выходом на работу, где требуется часто использовать английский. 5-дневный тренинг дает много бизнес лексики и полезных клише, а также помогает развивать коммуникативные навыки, необходимые в современной бизнес среде

    ВКонтакт Facebook Google Plus Одноклассники Twitter Livejournal Liveinternet Mail.Ru

Материалы по теме: