Фон

По многочисленным просьбам мы предлагаем Вашему вниманию продолжение предыдущей рассылки про идиомы с частями тела (body idioms). В состав этого списка идиом входят другие части тела: a fist – кулак, a foot / feet - ступня, a flesh – тело, плоть, hair - волосы, a hand - кисть, a mouth - рот, a leg - нога, a heart - сердце, a neck - шея, gut – кишка, брюхо, a nose - нос, a shoulder - плечо, skin - кожа, a throat - горло, a stomach - желудок, a tooth - зуб, a tongue - язык. А какие идиомы с частями тела знаете Вы? Enjoy it!

To make money hand over fist 

грести деньги лопатой

Tight-fisted [ˌtaɪt'fɪstɪd]

скаредный, скупой

To be one’s own flesh and blood

быть чьей-то плотью и кровью

He has itchy feet. 

Ему не сидится на месте.

To be light on one’s feet

быть легким на подъем

To get back on one’s feet

снова встать на ноги

To get cold feet

испугаться

To have one foot in the grave

стоять одной ногой в могиле

To put one’s feet up 

бездельничать

To put one’s foot in it 

дать маху, попасть впросак

To put one’s foot down

занять твёрдую позицию, принять твёрдое решение

To have a gut feeling

чувствовать / чуять нутром

To let one’s hair down 

не сдерживать себя, дать себе волю

At first hand

непосредственно, из первых рук

To bite the hand that feeds one

отплатить кому-л. чёрной неблагодарностью

To catch smb red-handed

застать кого-л. на месте преступления, захватить кого-л. с поличным

To gain the upper-hand

одержать победу, взять верх, иметь превосходство

To lend a (helping) hand

помочь кому-л

To live from hand to mouth

жить впроголодь

Off the top of one’s head

не думая, не подумав, не задумываясь

To be head over heels in love

влюбиться по уши

To laugh one’s head off

покатиться со смеху, оборжаться

To shake one’s head

покачать головой

From the bottom of one’s heart

от (всей) души, от всего сердца

To be on one’s last legs

быть на последнем издыхании

To pull smb’s leg

морочить голову кому-то, дурачить

To be a pain in the neck

надоедливый, действующий на нервы человек, зануда

To breathe down smb’s neck

стоять у кого-л над душой

To pay through the nose

платить бешеные деньги, платить втридорога

To poke one’s nose into smth

совать свой нос в чужие дела

A shoulder to cry on 

жилетка, в которую можно поплакать

To shrug one’s shoulders

пожимать плечами

To get under smb’s skin

задевать за живое, сидеть у кого-л. в печёнках

To have butterflies in one’s stomach

душа замирает; мурашки по спине бегают

To have a lump in one’s throat

комок в горле

A slip of the tongue

обмолвка, оговорка

It’s on the tip of my tongue.

Это вертится у меня на языке.

To have a sweet tooth

быть сладкоежкой









Проблема

Возможная причина

Что можно предпринять

Почему подходит именно этот тренинг
Стесняюсь говорить  

Отсутствует практика, языковой барьер 8-дневный курс разговорного английского VICTORY Тренинг позволяет за короткий срок изучить большой объем информации, расширить словарный запас, попрактиковаться в использовании новых слов, выражений и правил, преодолеть языковой барьер, научиться решать коммуникативные задачи на английском языке


Мал словарный запас 
Отсутствует практика общения и чтения на английском   
8-дневный интенсивный тренинг VICTORY с «погружением» в языковую среду, 16-дневный курс интесивного английского по вечерам PROGRESS Компьютерная программа дает возможность наполнить пассивные знания студента, занятия в аудитории помогают активизировать необходимые знания. На тренинге развивается навык выражения мысли имеющимися средствами (небольшой словарный запас), а также умение понимать собеседника, уточнять, что собеседник сказал

По работе нужно вести деловую переписку на английском, но не получается 
Отсутствует практика общения, письма и чтения на английском    8-дневный разговорный тренинг VICTORY с «погружением» в языковую среду, 16-дневный тренинг английского по вечерам PROGRESS
Тренинги практически не практикуют навыки чтения и письма - только минимально, когда студенты читают в папке задания или новые слова. С письмом все так же - только во времени грамматических заданий студенты пишут перевод с русского на английский. практика общения на тренинге нарабатывается и является одной их ключевых целей тренинга (если не самой ключевой) - у студентов есть возможность практиковать общение на разнообразные темы с разными партнерами (по количеству человек в группе). такая смена партнеров не дает возможности адаптироваться к какому-то одному варианту произношения (как при индивидуальных занятиях), а также к темам, которые обсуждаются, так как происходит постоянное чередование тем (и за счет программы, и за счет работы тренера, и за счет того, что у разных партнеров находятся разные темы для разговора во время свободного общения)

Нужно общаться с на работе по-английски     

Отсутствует практика общения и чтения на английском 
8-дневный разговорный тренинг VICTORY с «погружением» в языковую среду, 16-дневный тренинг английского по вечерам PROGRESS, 5-дневный тренинг бизнес-английского
Для низких уровней тренинги дают возможность существенно сократить скорость обучения. Прописанная программа не дает студентам и преподавателям "сбиваться с пути", долго останавливаться на какой-либо, иногда второстепенной, теме. Это же может вызывать и негатив (см в сложностях), однако, для быстрого достижения результата такой подход отлично работает (правда, можно столкнуться с тем, что мы получим студента, который говорит хорошо, но без грамматики, то есть, индивидуальные занятия нужны для того, чтобы вычищать ошибки). Тренинги дают возможность практиковать новые знания на ситуациях, приближенных к реальным с разными участниками, что является хорошей подготовкой перед выходом на работу, где требуется часто использовать английский. 5-дневный тренинг дает много бизнес лексики и полезных клише, а также помогает развивать коммуникативные навыки, необходимые в современной бизнес среде