Animal idioms. Английские идиомы, связанные с животными.

🕓 4 декабря 2015 👁️ 4073

В сегодняшнем выпуске наших «полезностей» мы решили разобрать тему английских идиом, связанных с названиями животных! Как вы уже знаете, идиома - это речевой оборот, который употребляется как некое целое и не допускает внутри себя перестановок и изменений. Попросту говоря, его надо заучивать как таковой! Ниже представлены идиомы, которые сделают вашу английскую речь более яркой, насыщенной и продвинутой. Enjoy!

To take the bull by the horns

Взять быка за рога

To kill two birds with one stone

Убить двух зайцев

To let the cat out of the bag

Разболтать секрет

It's raining cats and dogs.

Льет как из ведра

Eager beaver

Усердный работник, трудяга

Straight from the horse's mouth

Из первых уст

A cat nap

Сон урывками, короткий сон

A copy cat

Подражатель, кривляка

To have ants in one's pants

Нервничать, беспокоиться

Dog days

Жаркие летние дни

Kitty corner

По диагонали, наискосок

Fishy

Подозрительный

To horse around

Дурачиться, валять дурака

Rat race

Крысиные бега, бесконечная гонка

To get the lion's share of smth

Получить львиную долю чего-л

 Monkey see, monkey do

Дурной пример заразителен

A little bird told me

Мне птичка нашептала, сорока на хвосте принесла

Holy cow!

Черт подери, ну и ну, вот это да!

In the dog house

В беде, иметь неприятности

To pig out

Обжираться, наедаться

To make a beeline for smth

Пойти прямиком куда-то

Until the cows come home

Допоздна, до бесконечности


#SPO_TRAININGS# #BLOCK_23510#

 

Понравилась статья? Поделитесь ею.

Animal idioms. Английские идиомы, связанные с животными.

В сегодняшнем выпуске наших «полезностей» мы решили разобрать тему английских идиом, связанных с названиями животных! Как вы уже знаете, идиома - это речевой оборот, который употребляется как некое целое и не допускает внутри себя перестановок и изменений. Попросту говоря, его надо заучивать как таковой! Ниже представлены идиомы, которые сделают вашу английскую речь более яркой, насыщенной и продвинутой. Enjoy! To take the bull by the horns Взять быка за рога To kill two birds with one stone Убить двух зайцев To let the cat out of the bag Разболтать секрет It's raining cats and dogs. Льет как из ведра Eager beaver Усердный работник, трудяга Straight from the horse's mouth Из первых уст A cat nap Сон урывками, короткий сон A copy cat Подражатель, кривляка To have ants in one's pants Нервничать, беспокоиться Dog days Жаркие летние дни Kitty corner По диагонали, наискосок Fishy Подозрительный To horse around Дурачиться, валять дурака Rat race Крысиные бега, бесконечная гонка To get the lion's share of smth Получить львиную долю чего-л  Monkey see, monkey do Дурной пример заразителен A little bird told me Мне птичка нашептала, сорока на хвосте принесла Holy cow! Черт подери, ну и ну, вот это да! In the dog house В беде, иметь неприятности To pig out Обжираться, наедаться To make a beeline for smth Пойти прямиком куда-то Until the cows come home Допоздна, до бесконечности #SPO_TRAININGS# #BLOCK_23510#

2015-12-04

Свобода Слова
Moscow
+7 (495) 777 70 75