To touch base. Спортивные английские метафоры
🕓 12 августа 2016 👁️ 3975
«To touch base» – контактировать, связываться, возобновлять контакт
Эта метафора вошла в обиход из бейсбола. В бейсболе спортсмен, бэттер, далеко отбивший мяч, получает возможность сделать круговую пробежку. При этом он должен последовательно коснуться всех баз, стремясь добежать до «дома». Если он не успевает обежать все базы, то должен коснуться ближайшей, до которой успевает добежать, иначе при осаливании противником он выбывает с поля.
Пример:
Let’s touch base on Monday and check on things. – Давай созвонимся в понедельник и посмотрим, как обстоят дела.
«To hit below the belt» - нанести удар ниже пояса
Эта метафора пришла из бокса. Удар ниже пояса – это запрещенный маневр в боксе. В переносном смысле это означает «совершить нечестный поступок».
Пример:
To remind reformed alcoholics of their drinking problems is to hit below the belt. -
Напоминать людям, борющимся с алкоголизмом, об их проблеме – это удар ниже пояса.
«Par for the course» - обычное дело, в порядке вещей, само собой разумеющееся
Это выражение изначально употреблялось при игре в гольф и обозначало счет, который обычно набирал спортсмен во время игры: ничего необычного или из ряда вон выходящего.
Пример:
Only ten people passed this examination. That may seem a small number but it's about par for the course. - Только десять претендентов смогли сдать этот экзамен. Это количество может показаться малым, но в среднем это нормально.
«The ball is in your court» - ваша очередь, очередь за вами
Это выражение пришло из тенниса: спортсмен должен ударить по мячу, когда тот находится на его стороне поля. В переносном смысле это означает, что пришла ваша очередь принимать решение и действовать.
Пример:
We have done our best. Now the ball is in your court. — Мы сделали, что могли. Теперь очередь за вами.
«Neck and neck» - ноздря в ноздрю, наравне, вплотную
Эта метафора пришла в разговорный язык из конного спорта: ее использовали при описании скачек, в которых два лидера шли наравне друг с другом. Сейчас очень часто она употребляется в политике, когда идет речь о кандидатах на выборах при голосовании.
Пример:
In 1960 Kennedy and Nixon ran neck and neck in seventy-one of northeast Texas' seventy-two counties. - На выборах 1960 года в семидесяти одном из семидесяти двух округов на северо-востоке Техаса шансы Кеннеди и Никсона были одинаковы.
А какие спортивные метафоры знаете Вы?
Проблема |
Возможная причина |
Что можно предпринять |
Почему подходит именно этот тренинг |
Стесняюсь говорить |
Отсутствует практика, языковой барьер | 8-дневный курс разговорного английского VICTORY |
Тренинг позволяет за короткий срок изучить большой объем информации, расширить словарный запас, попрактиковаться в использовании новых слов, выражений и правил, преодолеть языковой барьер, научиться решать коммуникативные задачи на английском языке |
Мал словарный запас |
Отсутствует практика общения и чтения на английском |
8-дневный интенсивный тренинг VICTORY с «погружением» в языковую среду, 16-дневный курс интесивного английского по вечерам PROGRESS |
Компьютерная программа дает возможность наполнить пассивные знания студента, занятия в аудитории помогают активизировать необходимые знания. На тренинге развивается навык выражения мысли имеющимися средствами (небольшой словарный запас), а также умение понимать собеседника, уточнять, что собеседник сказал |
По работе нужно вести деловую переписку на английском, но не получается |
Отсутствует практика общения, письма и чтения на английском |
8-дневный разговорный тренинг VICTORY с «погружением» в языковую среду, 16-дневный тренинг английского по вечерам PROGRESS |
Тренинги практически не практикуют навыки чтения и письма - только минимально, когда студенты читают в папке задания или новые слова. С письмом все так же - только во времени грамматических заданий студенты пишут перевод с русского на английский. практика общения на тренинге нарабатывается и является одной их ключевых целей тренинга (если не самой ключевой) - у студентов есть возможность практиковать общение на разнообразные темы с разными партнерами (по количеству человек в группе). такая смена партнеров не дает возможности адаптироваться к какому-то одному варианту произношения (как при индивидуальных занятиях), а также к темам, которые обсуждаются, так как происходит постоянное чередование тем (и за счет программы, и за счет работы тренера, и за счет того, что у разных партнеров находятся разные темы для разговора во время свободного общения) |
Нужно общаться с на работе по-английски |
Отсутствует практика общения и чтения на английском |
8-дневный разговорный тренинг VICTORY с «погружением» в языковую среду, 16-дневный тренинг английского по вечерам PROGRESS, 5-дневный курс делового-английского |
Для низких уровней тренинги дают возможность существенно сократить скорость обучения. Прописанная программа не дает студентам и преподавателям "сбиваться с пути", долго останавливаться на какой-либо, иногда второстепенной, теме. Это же может вызывать и негатив (см в сложностях), однако, для быстрого достижения результата такой подход отлично работает (правда, можно столкнуться с тем, что мы получим студента, который говорит хорошо, но без грамматики, то есть, индивидуальные занятия нужны для того, чтобы вычищать ошибки). Тренинги дают возможность практиковать новые знания на ситуациях, приближенных к реальным с разными участниками, что является хорошей подготовкой перед выходом на работу, где требуется часто использовать английский. 5-дневный тренинг дает много бизнес лексики и полезных клише, а также помогает развивать коммуникативные навыки, необходимые в современной бизнес среде |
#SPO_TRAININGS# #BLOCK_23510#