Past
🕓 19 апреля 2019 👁️ 2630
It’s water under the bridge. |
дела давно минувших дней; все уже в прошлом |
Much water has flowed under the bridge since then. |
много воды утекло с тех пор |
To become a thing of the past |
кануть в прошлое |
To sink into oblivion [ə'blɪvɪən] |
кануть в лету |
Gone are the days we could. |
давно канули в лету те дни, когда мы могли |
Donkey’s years |
долгое время, целая вечность |
A blast from the past |
кто-то или что-то, что вызывает ностальгию; напоминание о прошлом |
Before your time |
раньше срока; раньше времени |
All along |
всё время; с самого начала |
In the good old days |
в старые добрые времена |
To take a trip down memory lane |
предаваться воспоминаниям |
Long time no see. |
давно не виделись |
Once upon a time |
однажды |
To make up for lost time |
наверстать упущенное время |
To stand the test of time |
выдержать испытание временем |
Let bygones be bygones. ['baɪgɔn] |
что было, то прошло; кто старое помянет, тому глаз вон |
To ring a bell |
напомнить, навести на мысль, заставить кого-л. вспомнить что-л. |
That ship has sailed. |
поезд ушел |
To turn back time |
повернуть время вспять |
To turn the hands of time |
повернуть время вспять |
Have seen better days |
знавать лучшие времена, поистрепаться, поизноситься |
To rake up the past |
ворошить прошлое |
#SPO_TRAININGS# #BLOCK_23510#