Английские идиомы и устойчивые выражения на Хеллоуин

🕓 2 ноября 2018 👁️ 5967

To scare someone stiff

сильно напугать кого-либо

A death trap

опасное, гиблое место; ловушка

To come back to haunt [hɔːnt] someone

преследовать и мучить кого-либо (образное выражение)

To make one's blood boil

очень рассердить; разозлить

Skeletons in one's closet/ cupboard

скелеты в шкафу

A witching hour

полночь, «колдовской час»

A ghost town [gəust]

город-призрак

Blind as a bat

слепой как крот

A night owl [aul]

сова (человек, привыкший поздно ложиться спать)

To let the cat out of the bag

проболтаться; выдать секрет

Not to have a cat in hell's chance

не иметь ни единого шанса

To stick the knife in

специально сделать или сказать что-то неприятное человеку, которому и так нелегко; сыпать соль на рану

To stab someone in the back

предать кого-либо; воткнуть нож в спину

Skeleton Staff

основной персонал

To scare the pants off someone

очень сильно напугать кого-либо

To make one's blood run cold

внушать или вселять ужас; ввергнуть в ужас; кровь стынет в жилах

To do smth in cold blood

сделать что-то хладнокровно, без эмоций, умышленно

A witch-hunt ['wɪʧhʌnt]

охота на ведьм; выискивание и преследование определенных лиц, с целью уничтожения или притеснения прав

To play devil's advocate

не принимать на веру и во всем сомневаться; быть защитником неправедного дела

A scaredy-cat

трусишка, трус

To dig one's own grave

рыть себе могилу; погубить себя

Drop-dead gorgeous [ˌdrɔp'ded] ['gɔːʤəs]

невероятно, убийственно красивый; сногсшибательный

No chance in hell

ни за что

Tо be as white as a ghost [gəust]

бледный как смерть

To scare the hell out of somebody

очень сильно напугать кого-либо

#SPO_TRAININGS# #BLOCK_23510#

 

Понравилась статья? Поделитесь ею.

Halloween idioms

To scare someone stiff сильно напугать кого-либо A death trap опасное, гиблое место; ловушка To come back to haunt [hɔːnt] someone преследовать и мучить кого-либо (образное выражение) To make one's blood boil очень рассердить; разозлить Skeletons in one's closet/ cupboard скелеты в шкафу A witching hour полночь, «колдовской час» A ghost town [gəust] город-призрак Blind as a bat слепой как крот A night owl [aul] сова (человек, привыкший поздно ложиться спать) To let the cat out of the bag проболтаться; выдать секрет Not to have a cat in hell's chance не иметь ни единого шанса To stick the knife in специально сделать или сказать что-то неприятное человеку, которому и так нелегко; сыпать соль на рану To stab someone in the back предать кого-либо; воткнуть нож в спину Skeleton Staff основной персонал To scare the pants off someone очень сильно напугать кого-либо To make one's blood run cold внушать или вселять ужас; ввергнуть в ужас; кровь стынет в жилах To do smth in cold blood сделать что-то хладнокровно, без эмоций, умышленно A witch-hunt ['wɪʧhʌnt] охота на ведьм; выискивание и преследование определенных лиц, с целью уничтожения или притеснения прав To play devil's advocate не принимать на веру и во всем сомневаться; быть защитником неправедного дела A scaredy-cat трусишка, трус To dig one's own grave рыть себе могилу; погубить себя Drop-dead gorgeous [ˌdrɔp'ded] ['gɔːʤəs] невероятно, убийственно красивый; сногсшибательный No chance in hell ни за что Tо be as white as a ghost [gəust] бледный как смерть To scare the hell out of somebody очень сильно напугать кого-либо #SPO_TRAININGS# #BLOCK_23510#

2018-11-02

Свобода Слова
Moscow
+7 (495) 777 70 75