Английские идиомы и устойчивые выражения на Хеллоуин
🕓 2 ноября 2018 👁️ 4472
To scare someone stiff | сильно напугать кого-либо |
A death trap | опасное, гиблое место; ловушка |
To come back to haunt [hɔːnt] someone | преследовать и мучить кого-либо (образное выражение) |
To make one's blood boil | очень рассердить; разозлить |
Skeletons in one's closet/ cupboard | скелеты в шкафу |
A witching hour | полночь, «колдовской час» |
A ghost town [gəust] | город-призрак |
Blind as a bat | слепой как крот |
A night owl [aul] | сова (человек, привыкший поздно ложиться спать) |
To let the cat out of the bag | проболтаться; выдать секрет |
Not to have a cat in hell's chance | не иметь ни единого шанса |
To stick the knife in | специально сделать или сказать что-то неприятное человеку, которому и так нелегко; сыпать соль на рану |
To stab someone in the back | предать кого-либо; воткнуть нож в спину |
Skeleton Staff | основной персонал |
To scare the pants off someone | очень сильно напугать кого-либо |
To make one's blood run cold | внушать или вселять ужас; ввергнуть в ужас; кровь стынет в жилах |
To do smth in cold blood | сделать что-то хладнокровно, без эмоций, умышленно |
A witch-hunt ['wɪʧhʌnt] | охота на ведьм; выискивание и преследование определенных лиц, с целью уничтожения или притеснения прав |
To play devil's advocate | не принимать на веру и во всем сомневаться; быть защитником неправедного дела |
A scaredy-cat | трусишка, трус |
To dig one's own grave | рыть себе могилу; погубить себя |
Drop-dead gorgeous [ˌdrɔp'ded] ['gɔːʤəs] | невероятно, убийственно красивый; сногсшибательный |
No chance in hell | ни за что |
Tо be as white as a ghost [gəust] | бледный как смерть |
To scare the hell out of somebody | очень сильно напугать кого-либо |