Масленица и весна

🕓 27 февраля 2020 👁️ 1473

Shrovetide ['ʃrəuvtaɪd] / Pancake week

Масленица

A carnival ['kɑːnɪv(ə)l]

карнавал

A fair [feə]

ярмарка

To make pancakes ['pænkeɪk]

печь блины

To burn a straw effigy of winter ['efɪʤɪ]

жечь чучело-изображение зимы

To climb [klaɪm] a pole

лезть на столб

To celebrate the end of winter and the beginning of spring

отмечать окончание зимы и начало весны

To say goodbye to winter

провожать зиму

To welcome spring

встречать весну

Fast

пост

To fast

поститься

Lent

Великий пост

Warming

потепление

Thaw [θɔː]

оттепель

To melt

таять

A puddle ['pʌdl]

лужа

Overcast skies

сплошная облачность

A blowy ['bləuɪ] / windy day

ветреный день

To bloom

цвести, расцветать

Blossom ['blɔsəm]

цвет, цветение

A bud

почка (на дереве)

A snowdrop

подснежник

A daffodil ['dæfədɪl]

нарцисс

A mimosa [mɪ'məuzə]

мимоза

A tulip ['tjuːlɪp]

тюльпан

A rook

грач

A worm [wɜːm]

червяк

A nest

гнездо

 

Понравилась статья? Поделитесь ею.

Масленица и весна

Shrovetide ['ʃrəuvtaɪd] / Pancake week Масленица A carnival ['kɑːnɪv(ə)l] карнавал A fair [feə] ярмарка To make pancakes ['pænkeɪk] печь блины To burn a straw effigy of winter ['efɪʤɪ] жечь чучело-изображение зимы To climb [klaɪm] a pole лезть на столб To celebrate the end of winter and the beginning of spring отмечать окончание зимы и начало весны To say goodbye to winter провожать зиму To welcome spring встречать весну Fast пост To fast поститься Lent Великий пост Warming потепление Thaw [θɔː] оттепель To melt таять A puddle ['pʌdl] лужа Overcast skies сплошная облачность A blowy ['bləuɪ] / windy day ветреный день To bloom цвести, расцветать Blossom ['blɔsəm] цвет, цветение A bud почка (на дереве) A snowdrop подснежник A daffodil ['dæfədɪl] нарцисс A mimosa [mɪ'məuzə] мимоза A tulip ['tjuːlɪp] тюльпан A rook грач A worm [wɜːm] червяк A nest гнездо

2020-02-27

Свобода Слова
Moscow
+7 (495) 777 70 75