Масленица и весна
🕓 27 февраля 2020 👁️ 1473
Shrovetide ['ʃrəuvtaɪd] / Pancake week |
Масленица |
A carnival ['kɑːnɪv(ə)l] |
карнавал |
A fair [feə] |
ярмарка |
To make pancakes ['pænkeɪk] |
печь блины |
To burn a straw effigy of winter ['efɪʤɪ] |
жечь чучело-изображение зимы |
To climb [klaɪm] a pole |
лезть на столб |
To celebrate the end of winter and the beginning of spring |
отмечать окончание зимы и начало весны |
To say goodbye to winter |
провожать зиму |
To welcome spring |
встречать весну |
Fast |
пост |
To fast |
поститься |
Lent |
Великий пост |
Warming |
потепление |
Thaw [θɔː] |
оттепель |
To melt |
таять |
A puddle ['pʌdl] |
лужа |
Overcast skies |
сплошная облачность |
A blowy ['bləuɪ] / windy day |
ветреный день |
To bloom |
цвести, расцветать |
Blossom ['blɔsəm] |
цвет, цветение |
A bud |
почка (на дереве) |
A snowdrop |
подснежник |
A daffodil ['dæfədɪl] |
нарцисс |
A mimosa [mɪ'məuzə] |
мимоза |
A tulip ['tjuːlɪp] |
тюльпан |
A rook |
грач |
A worm [wɜːm] |
червяк |
A nest |
гнездо |